1 00:00:05,212 --> 00:00:06,212 SARAH :תרגום 2 00:00:06,213 --> 00:00:10,723 ?האם נחבלת, אדוני !הסתלקי ממני! מכשפה 3 00:00:10,724 --> 00:00:12,653 ?מה את חושבת על האדון 4 00:00:12,654 --> 00:00:14,613 הוא מאוד הפכפך 5 00:00:14,614 --> 00:00:18,078 ,אינך מכירה את הרגשת הקנאה ?האין זאת, ג'יין 6 00:00:18,079 --> 00:00:20,729 .אם כך אינך יודעת מהי אהבה 7 00:00:21,405 --> 00:00:23,040 .הלכתי בנתיב הלא נכון 8 00:00:23,538 --> 00:00:26,137 אני חייב לשאת באחריות .על שהמשכתי בזה 9 00:01:07,017 --> 00:01:09,317 ,אדוני, אדון רוצ'סטר .אדוני, התעורר 10 00:01:16,065 --> 00:01:17,817 !למען השם, אדוני, התעורר 11 00:01:55,422 --> 00:01:56,562 ג'יין, האם נפגעת 12 00:01:57,797 --> 00:01:58,663 .לא, אדוני 13 00:02:00,210 --> 00:02:02,456 .אבל כמעט ונהרגת במיטתך 14 00:02:02,457 --> 00:02:04,933 ?מה קרה כאן 15 00:02:04,934 --> 00:02:07,314 .אינני יודעת .שמעתי רעש ועקבתי אחריו עד לכאן 16 00:02:08,749 --> 00:02:12,001 ?שאזעיק את גברת פיירפקס ?לא, מה היא כבר יכולה לעשות 17 00:02:12,763 --> 00:02:15,142 .אני חייבת להזעיק מישהו לעזרה !לא 18 00:02:25,017 --> 00:02:25,961 שבי, ג'יין 19 00:02:26,464 --> 00:02:27,401 .בשקט 20 00:02:31,766 --> 00:02:34,595 .חכי לי כאן ?את יכולה לעשות את זה 21 00:03:42,422 --> 00:03:43,785 .מקובל עלי 22 00:03:44,436 --> 00:03:45,995 .כמו שחשבתי 23 00:03:46,998 --> 00:03:49,490 ?כיצד, אדוני ?שכחתי. אמרת שראית משהו 24 00:03:49,491 --> 00:03:51,136 ?מישהו 25 00:03:52,190 --> 00:03:53,853 .לא, שמעתי צחוק 26 00:03:55,018 --> 00:03:58,258 אני חושבת שזו היתה .גרייס פול, אדוני 27 00:03:58,259 --> 00:04:01,623 .בודאי, את צודקת 28 00:04:01,624 --> 00:04:03,836 .היא טיפוס משונה במקצת 29 00:04:03,837 --> 00:04:06,160 לעתים קרובות היא חסרת אחריות .וקורות תאונות 30 00:04:07,721 --> 00:04:09,383 .אל תדברי יותר על זה 31 00:04:11,559 --> 00:04:12,706 .חזרי לחדרך 32 00:04:12,707 --> 00:04:14,917 המשרתים יתעוררו .בעוד שעה או שעתיים 33 00:04:24,339 --> 00:04:26,144 מה, את הולכת בלי ?לאחל לילה טוב 34 00:04:28,554 --> 00:04:29,639 ג'יין את רק 35 00:04:31,508 --> 00:04:32,663 .זה עתה הצלת את חיי 36 00:04:37,242 --> 00:04:38,499 .מותר לנו לפחות ללחוץ ידים 37 00:04:49,161 --> 00:04:51,925 מהרגע הראשון שראיתיך .ידעתי שתועילי לי 38 00:04:54,613 --> 00:04:56,758 ידעתי שלא אתנגד .להיות בעל חוב שלך 39 00:04:57,759 --> 00:04:59,053 .אין כאן שום חוב, אדוני 40 00:05:03,911 --> 00:05:05,896 אין כאן שום חוב, אדוני 41 00:05:06,743 --> 00:05:08,967 .אני שמחה שבמקרה הייתי ערה 42 00:05:10,650 --> 00:05:14,070 ,היא הצילה אותי מהתופת .והיא שמחה שבמקרה היתה ערה 43 00:05:14,071 --> 00:05:15,316 .ועדיין היא מנסה לעזוב 44 00:05:15,316 --> 00:05:17,978 .קר לי, אדוני ,בודאי 45 00:05:21,674 --> 00:05:22,501 ,בודאי 46 00:05:26,717 --> 00:05:29,711 והסכמנו שלעולם .לא יהיה לך קר יותר 47 00:05:35,833 --> 00:05:37,893 ובכן, אם את חייבת לעזוב אותי 48 00:05:41,596 --> 00:05:42,529 .את חייבת 49 00:07:17,202 --> 00:07:19,427 זוהי תעלומה .כיצד הוא לא נשרף במיטתו 50 00:07:19,428 --> 00:07:23,062 .הוא קורא לאור נר דולק .הזהרתי אותו על הסכנה שבדבר 51 00:07:23,679 --> 00:07:25,098 .בוקר טוב, יקירתי בוקר טוב 52 00:07:25,099 --> 00:07:26,452 .בוקר טוב העלמה 53 00:07:30,031 --> 00:07:31,283 .בוקר טוב גרייס 54 00:07:32,836 --> 00:07:34,551 ?מה קרה כאן 55 00:07:34,552 --> 00:07:36,833 .האדון שוב קרא במיטה 56 00:07:36,833 --> 00:07:40,661 למרבה המזל, הוא התעורר מיד .ולא נגרם נזק ממשי 57 00:07:47,526 --> 00:07:49,222 .מוזר מאוד 58 00:07:50,782 --> 00:07:53,026 ?אף אחד לא שמע כלום 59 00:07:53,027 --> 00:07:55,621 גב' פיירפקס אמרה .שלא שמעה כלום 60 00:07:55,622 --> 00:07:57,578 .היא ישנה עמוק 61 00:07:59,442 --> 00:08:00,988 .את צעירה, העלמה 62 00:08:01,692 --> 00:08:03,686 .אולי שמעת רעש 63 00:08:04,430 --> 00:08:05,605 .אני כן 64 00:08:09,004 --> 00:08:10,619 ,תחילה חשבתי שזה פיילוט 65 00:08:10,619 --> 00:08:12,560 אך פיילוט לא יכול לצחוק 66 00:08:12,560 --> 00:08:15,027 .אני בטוחה ששמעתי צחוק 67 00:08:15,027 --> 00:08:17,055 .צחוק מוזר 68 00:08:18,223 --> 00:08:22,217 .לא נראה סביר שהאדון יצחק .לא כשהוא בכזו סכנה 69 00:08:22,218 --> 00:08:26,206 .אני חושבת שחלמת, העלמה .ואני בטוחה מאוד שלא חלמתי 70 00:08:27,116 --> 00:08:28,862 ?פתחת את הדלת 71 00:08:30,359 --> 00:08:34,226 האם ראית מי או מה ?שחשבת שצחק 72 00:08:36,167 --> 00:08:37,614 ההיפך הוא הנכון 73 00:08:37,615 --> 00:08:40,803 .נעלתי את דלת .חכם ביותר 74 00:08:40,804 --> 00:08:45,678 זה יהיה חכם ביותר לנעול .את הדלת כשאת הולכת לישון 75 00:08:49,630 --> 00:08:51,635 ?מי יודע מה יכול לקרות 76 00:09:09,192 --> 00:09:10,280 .שוב אינך אוכלת 77 00:09:10,280 --> 00:09:12,542 .אכלת מעט מאוד בצהרים, העלמה אייר 78 00:09:12,542 --> 00:09:14,224 .אני מקווה שאינך חולה 79 00:09:14,224 --> 00:09:16,075 .את מאוד סמוקה 80 00:09:16,210 --> 00:09:18,766 .אני ממש בסדר, תודה 81 00:09:18,767 --> 00:09:20,388 .מעולם לא חשתי טוב יותר 82 00:09:24,278 --> 00:09:28,984 .אהמ, זהו לילה מעולה באופן כללי . לילה נהדר למסעו של אדון רוצ'סטר 83 00:09:29,982 --> 00:09:32,508 .מסע? לא ידעתי שהוא יצא 84 00:09:32,508 --> 00:09:34,773 אוה, הוא יצא לדרך .מיד אחרי ארוחת הבוקר 85 00:09:34,774 --> 00:09:38,941 הוא יצא לאדון אשטון פלייס .בצידו האחר של המילקוט 86 00:09:38,942 --> 00:09:41,586 כנראה שישאר למשך הלילה .או יותר בבית האורחים 87 00:09:42,343 --> 00:09:43,238 ?למשך הלילה 88 00:09:43,239 --> 00:09:46,776 כן, אמרתי לך, הוא לא נשאר .בבית ליותר מימים ספורים 89 00:09:46,777 --> 00:09:51,523 ואת יכולה לומר שהוא לא .השתוקק לחברה בחודשיים האחרונים 90 00:09:51,524 --> 00:09:56,221 אוה, אני מתכוונת בודאי, לחברה .עדינה והגונה, יקירתי 91 00:09:56,221 --> 00:10:01,496 ,כשהאנשים היפים והאופנתיים הללו נפגשים .הם לא ממהרים להפרד 92 00:10:01,497 --> 00:10:04,377 .גברים פנויים הם מיצרך מבוקש ביותר 93 00:10:04,378 --> 00:10:08,791 .והאדון רוצ'סטר כל כך מוכשר בחברה 94 00:10:08,792 --> 00:10:11,765 .הגברות מחבבות אותו 95 00:10:12,591 --> 00:10:14,786 .הוא זמר מעולה 96 00:10:16,122 --> 00:10:18,225 ?הוא שר !אוה, כן 97 00:10:18,226 --> 00:10:20,442 הוא והעלמה בלאנש אינגרם 98 00:10:20,442 --> 00:10:22,442 שרו במסיבת חג המולד כאן .לפני מספר שנים 99 00:10:24,187 --> 00:10:26,845 ,גברת אינגרם ?האם היא יפה מאוד 100 00:10:26,846 --> 00:10:30,832 .אוה, א-לי הטוב, כן .יש לה תווי פנים עדינים ועינים בוהקות 101 00:10:30,833 --> 00:10:36,565 .מרשימה מאוד .טוב, היא יפהפיית המחוז 102 00:10:37,715 --> 00:10:38,868 ?ועדיין לא התחתנה 103 00:10:38,868 --> 00:10:42,107 .לא, אחוזת אינגרם עוברת לבן 104 00:10:42,107 --> 00:10:45,205 .הבנות מקבלות רק סכום נכבד 105 00:10:45,206 --> 00:10:48,568 ,אך אם היא כל כך יפה .כנראה שיש לה מחזרים עשירים 106 00:10:48,569 --> 00:10:50,220 .אדון רוצ'סטר, לדוגמה 107 00:10:50,221 --> 00:10:54,066 ובכן, כן, אך ישנו פער גילים .ניכר ביניהם 108 00:10:54,067 --> 00:10:55,334 ?מה בנוגע אליו 109 00:10:57,453 --> 00:10:59,569 .מידי יום ההתאמה הולכת ופוחתת 110 00:10:59,570 --> 00:11:01,035 למה, כן, יקירה 111 00:11:01,035 --> 00:11:04,158 אך אינני חושבת שהאדון רוצ'סטר .יחשוב שזה רעיון טוב 112 00:11:04,158 --> 00:11:05,603 .שוב לא נגעת באוכל 113 00:11:05,603 --> 00:11:08,778 ,אני חושבת שאת חולה במשהו .והאדון איננו כאן 114 00:11:09,902 --> 00:11:12,084 אני חייבת להחליט אם .לקרוא לדר' קרופורד 115 00:11:12,085 --> 00:11:14,223 ,אני בריאה לחלוטין .כפי שאמרתי 116 00:11:14,223 --> 00:11:16,084 .מעולם לא חשתי טוב יותר 117 00:11:22,682 --> 00:11:25,417 ?את בטוחה שאינך טועה, העלמה אייר 118 00:11:26,906 --> 00:11:29,588 .את טעית, ג'יין אייר 119 00:12:28,210 --> 00:12:31,833 העלמה בלאנש אינגרם היא הגברת .הצעירה, היפה והמושלמת 120 00:12:34,584 --> 00:12:37,549 היא המתאימה והמהוגנת ביותר .לחברתו של האדון 121 00:12:42,294 --> 00:12:48,301 העלמה ג'. א. השלימה את עבודתה בלימודים כלליים, מוזיקה, אומנות וצרפתית 122 00:12:48,302 --> 00:12:49,865 מחפשת מישרת אומנת 123 00:12:58,517 --> 00:13:00,081 ?למי את כותבת, העלמה אייר 124 00:13:00,082 --> 00:13:02,586 חשבתי שאין לך אף אחד .להתכתב איתו 125 00:13:03,287 --> 00:13:06,363 .אין לי .אנחנו משפחתך עכשיו 126 00:13:06,364 --> 00:13:10,089 .אני מייחלת לחזרתו של אדון רוצ'סטר .אני כל כך משועממת 127 00:13:10,089 --> 00:13:11,667 .אני לא הייתי משתוקקת לזמן ארוך 128 00:13:11,668 --> 00:13:15,872 ,לעיתים הוא נעדר ליותר מחודש .במיוחד בעונת החורף הקרה 129 00:13:15,873 --> 00:13:20,281 .פעם הוא נעדר למשך שנה ורבע 130 00:13:20,282 --> 00:13:22,923 .אוה, זה היה חורף ארוך מאוד 131 00:13:22,924 --> 00:13:25,387 .אני זוכרת אותו היטב 132 00:13:58,546 --> 00:14:01,454 ?העלמה אייר, האם את חולה .לחייך ורודות 133 00:14:01,455 --> 00:14:03,593 .חם כאן מאוד הבוקר, אדל 134 00:14:08,500 --> 00:14:10,208 .אוה, מהאדון 135 00:14:39,816 --> 00:14:40,908 ,אוה, ובכן, ובכן 136 00:14:40,909 --> 00:14:44,334 ?האדון רוצ'סטר לא יחזור בקרוב 137 00:14:46,035 --> 00:14:48,688 .הוא חוזר, הכל בסדר 138 00:14:51,144 --> 00:14:52,670 !לאה, בואי מהר 139 00:15:35,864 --> 00:15:37,410 .את בטוחה שכל זה נחוץ 140 00:15:37,410 --> 00:15:39,138 .אוה, כן, אני חושבת כך 141 00:15:39,173 --> 00:15:40,933 ובכן, איננו בטוחים כמה אורחים ,הוא מביא עימו 142 00:15:40,933 --> 00:15:43,773 אך עלינו לוודא שתהיה לנו .כמות מספיקה של אוכל עבורם 143 00:15:43,773 --> 00:15:45,981 אוה, יקירתי, מעולם לא עשיתי .כדבר הזה לפני כן 144 00:15:45,982 --> 00:15:49,128 טוב, האדון מעולם לא שהה בביתו .זמן כה רב שיערוך מסיבה 145 00:15:49,129 --> 00:15:50,719 .ביצי אווז 146 00:16:01,569 --> 00:16:03,140 ?משכורתה של הגב' פול טובה 147 00:16:03,140 --> 00:16:08,282 .בערך פי חמישה משכרי .האדון לא קמצן 148 00:16:13,124 --> 00:16:15,162 אני מתפלאה 149 00:17:00,766 --> 00:17:02,825 .אריץ אותך לנהר 150 00:17:17,212 --> 00:17:18,948 .אוה, הנה הם סוף סוף 151 00:17:27,093 --> 00:17:28,520 אני חייבת לרדת למטה .ולקבל את פניהם 152 00:17:28,521 --> 00:17:31,800 .הנה גברת אינגרם .יש לה שם צרפתי, בלאנש 153 00:17:31,800 --> 00:17:34,710 .וזו אחותה .אני חושבת שהיא צריכה להיות 154 00:17:35,798 --> 00:17:38,739 .וזו גברת אינגרם, אמא שלה 155 00:18:47,129 --> 00:18:50,534 האדון אמר שאת רשאית .להצטרף לנשים הערב 156 00:18:50,535 --> 00:18:54,633 .אוה, אני חייבת להתחיל להסתדר מיד .וללבוש את שמלתי היפה ביותר 157 00:18:54,634 --> 00:18:57,604 אדל, את חושבת מדי הרבה .על הופעתך 158 00:18:57,605 --> 00:18:59,990 .זו האישיות הפנימית שלך שקובעת 159 00:18:59,991 --> 00:19:02,705 אף אחד לא יאהב אותך .לפי יופיך 160 00:19:02,706 --> 00:19:05,282 אני לא חושבת שזה .הוגן, העלמה אייר 161 00:19:06,709 --> 00:19:09,805 את חייבת להכניס אותה לחדר האורחים .לפני שהאורחים יסיימו את ארוחתם 162 00:19:09,806 --> 00:19:11,452 .אוה, לא, ודאי שאני צריכה להיות שם 163 00:19:12,672 --> 00:19:13,876 .אדל יכולה ללכת עם סופי 164 00:19:13,877 --> 00:19:15,799 .הוראת האדון ,הוא אמר שאת חייבת להיות שם 165 00:19:15,877 --> 00:19:18,799 או שהוא יעלה לחדרך .ויוריד אותך בעצמו 166 00:19:36,854 --> 00:19:37,742 ,אדל 167 00:19:37,877 --> 00:19:38,998 .קדימה 168 00:19:43,785 --> 00:19:45,351 .אדל, קדימה 169 00:20:01,428 --> 00:20:03,958 ,את נראית דומה, את נעה דומה .את נשמעת דומה 170 00:20:03,958 --> 00:20:05,912 ,את, אם יורשה לי לומר 171 00:20:05,912 --> 00:20:09,259 .דוגמה טובה לחלוקת העובר הנשי 172 00:20:09,918 --> 00:20:12,561 אני מקווה שתאפשרי לי .לשאול אותך מספר שאלות 173 00:20:12,562 --> 00:20:14,806 .אוה, ודאי, כל אחד יכול 174 00:20:14,806 --> 00:20:17,778 .כן, זה נכון, כל אחד מתעניין בנו 175 00:20:17,778 --> 00:20:20,711 .גב' אינגרם, הפרכת טיעונינו בקלות 176 00:20:20,712 --> 00:20:22,951 .אוה, רוצ'סטר, אינני מבינה אותך 177 00:20:22,951 --> 00:20:27,142 ,אם האנשים חלקם עשירים .וחלקם עניים, זהו רצון הא-ל 178 00:20:27,177 --> 00:20:29,418 .שכך יהיה, אני מרוצה .שבי, אדל 179 00:20:29,419 --> 00:20:32,546 ,אני בטוח בכך .אם נקבע מראש שתהיי עשירה 180 00:20:35,272 --> 00:20:38,211 .הכל שטויות .אדל, שבי 181 00:20:38,212 --> 00:20:41,129 ,ומהפיכות ?נוכל לדבר על משהו אחר 182 00:20:41,130 --> 00:20:44,758 יש כאן מתנות .לילדים ולמשרתים 183 00:20:48,556 --> 00:20:50,052 .אוה, א-לי הטוב 184 00:20:50,651 --> 00:20:51,983 ?מה זה 185 00:20:53,707 --> 00:20:57,667 .זוהי בת חסותו של אדון רוצ'סטר, אני מניחה .הילדה הצרפתיה הקטנה 186 00:20:57,668 --> 00:20:59,968 ,אדון רוצ'סטר .חשבתי שאינך מחבב ילדים 187 00:20:59,968 --> 00:21:01,037 .אני לא 188 00:21:01,038 --> 00:21:03,661 אם כך מה גרם לך לקחת ?בובה קטנה זו 189 00:21:03,662 --> 00:21:05,137 ?מהיכן לקחת אותה 190 00:21:05,137 --> 00:21:07,517 ,לא לקחתי אותה .היא הונחה בזרועותי 191 00:21:07,517 --> 00:21:09,675 ,תשלח אותה לבית הספר .במקום אליו היא שייכת 192 00:21:09,676 --> 00:21:11,830 .בתי הספר שלנו יקרים מאוד 193 00:21:12,739 --> 00:21:15,039 .אך יש לך אומנת, אני רואה 194 00:21:15,040 --> 00:21:17,089 .שם, מתחבאת מאחורי הוילון 195 00:21:17,090 --> 00:21:19,583 ,עכשיו, זה יקר .עלינו להאכיל את שניהם 196 00:21:19,584 --> 00:21:22,304 ?על מה אתה משוחח כעת, רוצ'סטר 197 00:21:22,305 --> 00:21:25,702 אוה, לא, איננו רוצים שאמא .תתחיל לדבר על אומנת 198 00:21:25,702 --> 00:21:27,823 .אנחנו משוחחים על אומנת, גב' אינגרם 199 00:21:27,823 --> 00:21:29,705 .אוה, אל תזכיר אותן 200 00:21:29,706 --> 00:21:33,750 אני כל כך שמחה שבלאנש ומרי .לא זקוקות להן יותר 201 00:21:34,447 --> 00:21:37,406 .כל אומנת היא מטרד 202 00:21:37,407 --> 00:21:42,421 ,אם הן לא אוכלות אותך בבית ומחוצה לו ,הן מושכות אותך למורה פרטית 203 00:21:42,422 --> 00:21:45,948 ,ואפילו גרוע מכך .מתחנחנות לאדון הבית 204 00:21:45,948 --> 00:21:47,933 .באמת? את מפתיעה אותי 205 00:21:47,933 --> 00:21:49,859 מרי, את זוכרת את העלמה טוויסק 206 00:21:49,860 --> 00:21:51,497 ?או טוויט, או איך שלא קראו לה 207 00:21:51,498 --> 00:21:54,525 .פיתחנו תאווה למלאי מסמרים 208 00:21:54,525 --> 00:21:56,497 .זה היה הרעיון שלך 209 00:21:56,497 --> 00:21:58,769 .כן, היינו שובבות גדולות 210 00:21:58,770 --> 00:22:01,040 .היא היתה כל כך משעממת, המסכנה 211 00:22:01,041 --> 00:22:04,679 ,אמא היתה מסלקת אותה מיד .לו היוותה דוגמה מוסרית רעה 212 00:22:04,680 --> 00:22:06,924 ,אינך יכול להיות קפדן כל כך, רוצ'סטר 213 00:22:06,925 --> 00:22:10,468 .עם השפעת רוח צעירה בבית 214 00:22:22,488 --> 00:22:24,165 .מה שלומך, ג'יין 215 00:22:29,495 --> 00:22:30,771 .אני בסדר גמור, אדוני 216 00:22:30,771 --> 00:22:33,116 ?למה לא עלית לשוחח עימי 217 00:22:34,249 --> 00:22:36,626 ,לא רציתי להפריע לך 218 00:22:37,458 --> 00:22:39,364 .נראית עסוק, אדוני 219 00:22:40,492 --> 00:22:43,720 .כבר עבר זמן רב מאז שהתראינו ?איך מילאת את זמנך 220 00:22:45,438 --> 00:22:49,124 .בשום דבר מיוחד .לימדתי את אדל, כמובן 221 00:22:52,542 --> 00:22:55,130 .את נראית חיוורת מאוד ?מה קרה 222 00:22:57,307 --> 00:22:58,730 .שום דבר מיוחד, אדוני 223 00:22:59,251 --> 00:23:01,234 .אם כך חזרי לחדר האורחים 224 00:23:02,217 --> 00:23:04,448 .אני עייפה, אדוני 225 00:23:05,856 --> 00:23:09,111 .אהמ...ומעט מדוכאת, אני חושב ?אמרי לי, על מה 226 00:23:10,964 --> 00:23:13,138 .אינני מדוכאת 227 00:23:14,164 --> 00:23:16,139 .אני אומר לך שאת כן 228 00:23:17,922 --> 00:23:19,757 כל כך מדוכאת שאת כמעט... 229 00:23:20,464 --> 00:23:21,807 .תני לי להביט בך 230 00:23:23,420 --> 00:23:25,463 .את כמעט בוכה 231 00:23:27,259 --> 00:23:28,583 .אמרי לי, ג'יין 232 00:23:30,110 --> 00:23:31,768 ?מדוע את בוכה 233 00:23:37,083 --> 00:23:39,309 .אינני בוכה 234 00:23:42,350 --> 00:23:43,829 .הלילה, אני מוותר לך 235 00:23:43,829 --> 00:23:47,494 אך אני מצפה לראות אותך .בחדר האורחים כל ערב לאחר הארוחה 236 00:23:47,570 --> 00:23:49,626 .כל ערב, כוונתי 237 00:23:49,627 --> 00:23:51,559 .זהו רצוני 238 00:24:10,247 --> 00:24:11,566 ,העלמה אייר 239 00:24:11,567 --> 00:24:13,692 ?מדוע אינך לבושה לרכיבה 240 00:24:13,693 --> 00:24:15,352 .אינני רוכבת, אדוני 241 00:24:16,124 --> 00:24:17,526 .ובכן, את חייבת ללמוד 242 00:24:18,343 --> 00:24:20,058 .בואי, הצטרפי אלינו ליד האש 243 00:24:22,569 --> 00:24:24,851 ,חוששני, שלא נוכל לצוד היום 244 00:24:24,852 --> 00:24:26,706 .במזג אויר הפכפך כל כך 245 00:24:26,707 --> 00:24:30,395 .לא, נצא להליכה .ושוב אינני מוצאת את הספר 246 00:24:30,396 --> 00:24:34,058 .הספר שלי, אתה יודע, הטוב בתחומו .אוה, אני מקווה שתמצאי, יקירתי 247 00:24:34,059 --> 00:24:36,742 ?איך את מעזה לקרוא רומנים כאלה 248 00:24:36,743 --> 00:24:40,961 .אוה, אבל הוא מאוד מרגש .הוא אודות גבר שמבצע פשע 249 00:24:40,962 --> 00:24:44,362 את שעות החשיכה הוא מבזבז ,בהשתוללות כמו חיה 250 00:24:44,363 --> 00:24:47,651 ,ואז ,עם בוקר הוא הולך לעסקיו 251 00:24:47,651 --> 00:24:49,432 .והוא לא מעורר את חשדו של איש 252 00:24:49,432 --> 00:24:50,723 !שטויות 253 00:24:50,724 --> 00:24:53,646 אינך חושבת שזה הגיוני שמישהו נראה שליו ורגוע 254 00:24:53,646 --> 00:24:55,798 ולא יוצא דופן חיצונית 255 00:24:55,798 --> 00:24:58,706 ?יהיה מסוגל לבצע פשעים נוראים 256 00:24:58,707 --> 00:25:00,523 .במיוחד לא איש נוצרי 257 00:25:00,524 --> 00:25:03,012 אף על פי שאני בטוחה 258 00:25:03,012 --> 00:25:06,489 שלאדון אשטון יש כל מיני .מחשבות על כך 259 00:25:06,489 --> 00:25:08,221 .לשם שינוי, אני חייב להודות בבורותי 260 00:25:08,221 --> 00:25:10,806 .המוח הוא כמו תמונת נוף עצומה 261 00:25:10,807 --> 00:25:13,521 אפילו לא התחלנו לנווט במיסתורין שבו 262 00:25:13,522 --> 00:25:15,577 .איננו יודעים מדוע הוא משתבש 263 00:25:15,578 --> 00:25:18,022 .אנחנו בתחילת הדרך בחקר המדע 264 00:25:18,023 --> 00:25:22,629 .שוב מדע .בפיך זה נשמע כל כך מרשים 265 00:25:24,521 --> 00:25:29,611 ,אלוקים נתן לנו דם טוב ודם רע .וזה נגמר באיזשהו שלב 266 00:25:29,612 --> 00:25:33,191 ,כשמרי ואני היינו בפריז .הלכנו לראות את ילד הפרא 267 00:25:33,192 --> 00:25:34,976 הילד שחי כל חייו ביער 268 00:25:34,976 --> 00:25:36,733 וידע רק לקשקש 269 00:25:36,733 --> 00:25:38,008 אם את יכולה לקרוא לזה דיבור 270 00:25:38,009 --> 00:25:41,150 .על זה אני מדברת .היה לו דם רע 271 00:25:41,151 --> 00:25:44,000 ,את יכולה לנקות את זה ,לסדר את זה 272 00:25:44,000 --> 00:25:47,013 .אך לעולם לא תיטיבי אותו 273 00:25:47,013 --> 00:25:51,935 ,את נולדת רעה, ג'יין אייר .ותמותי רעה 274 00:25:51,936 --> 00:25:57,287 העלמה אייר, זו הדעה שלך שילדים נולדים ,כפי שאלוקים רוצה שיהיו 275 00:25:57,288 --> 00:25:59,988 ?הדם הרע לעולם ישאר רע 276 00:25:59,989 --> 00:26:02,487 או שאת יכולה להטיל משמעת ?על ילד כזה 277 00:26:02,488 --> 00:26:04,811 ?סליחה .בודאי שאפשר 278 00:26:04,812 --> 00:26:06,586 .זה שכל ישר 279 00:26:08,743 --> 00:26:10,223 אני חושבת שהוא מכוון זאת 280 00:26:10,869 --> 00:26:13,034 מכיוון שאנו חייבים ,לחיות עם מבוגרים 281 00:26:13,827 --> 00:26:16,647 אני חושבת שצריך לנהוג בילד .בשיקול דעת וברגישות 282 00:26:16,648 --> 00:26:17,663 ?באמת 283 00:26:18,146 --> 00:26:19,513 ?רגישות 284 00:26:19,514 --> 00:26:24,993 לילד אין רגשות יותר .מהכלב ששם 285 00:26:27,639 --> 00:26:29,980 חשבתי שאם את 286 00:26:35,174 --> 00:26:37,413 .בבקשה, העלמה אייר, המשיכי 287 00:26:37,414 --> 00:26:39,755 אדון אשטון .מצפה לשמוע את דעתך 288 00:26:43,896 --> 00:26:47,153 אני חושבת שכל הילדים 289 00:26:47,153 --> 00:26:51,298 בין אם חושבים שהם בעלי דם טוב או רע 290 00:26:52,023 --> 00:26:54,160 ראויים לקבל הזדמנות לאהוב 291 00:26:55,985 --> 00:26:57,352 .ולהיות נאהבים 292 00:26:57,425 --> 00:27:01,454 ואינני מוצאת תועלת בשימוש .במכות ובמלים קשות 293 00:27:01,455 --> 00:27:05,694 ?מה טעם בעונש מהאומנת 294 00:27:06,833 --> 00:27:09,395 אתה חייב לשלוח את הילדה .לבית הספר מיד 295 00:27:09,396 --> 00:27:12,112 .כל הדיבורים על דם מושחת מטרידים 296 00:27:12,113 --> 00:27:14,042 .אני מכיר בהתפרצויות הזעם שלי 297 00:27:14,822 --> 00:27:18,211 את רוכבת הסוסים הטובה ביותר ?במחוז. שנרכב 298 00:27:30,055 --> 00:27:31,301 .אוה, מוערכת 299 00:27:42,734 --> 00:27:43,796 .ג'יין 300 00:27:45,476 --> 00:27:46,657 ?לאן את הולכת 301 00:27:47,907 --> 00:27:49,953 .אני צריכה לשוחח עם גב' פיירפקס 302 00:27:50,579 --> 00:27:52,958 היא נותנת לאדל לאכול .יותר מידי מיני מתיקה 303 00:27:54,522 --> 00:27:56,351 .לאחר מכן, אצטרף לחדר האורחים 304 00:27:56,351 --> 00:27:58,905 .יתכן שאפילו תהני 305 00:27:58,905 --> 00:28:01,649 .אנחנו נשחק אחר כך 306 00:28:03,052 --> 00:28:05,528 .אל תגידי שאינך מסכימה לשחק, ג'יין 307 00:28:15,480 --> 00:28:17,330 ?מה את חושבת על העלמה אינגרם, ג'יין 308 00:28:18,890 --> 00:28:20,862 אני משער שאני צריך לבחור כלה 309 00:28:20,863 --> 00:28:22,842 .כולם בסביבה מצפים ממני לכך 310 00:28:23,598 --> 00:28:25,057 ?האם זה מה שהם אומרים 311 00:28:25,058 --> 00:28:28,675 ,כדי לשמר את אחוזתי הגדולה .אני זקוק ליורש 312 00:28:28,675 --> 00:28:30,403 ?האם זה מה שהרכילות דורשת 313 00:28:31,619 --> 00:28:33,724 .אינני יודעת מאום על רכילות, אדוני 314 00:28:35,823 --> 00:28:38,329 .אם כן, ג'יין, דעתך ההגונה 315 00:28:39,850 --> 00:28:42,061 את חושבת שהעלמה אינגרם ?היא בחירה טובה 316 00:28:43,704 --> 00:28:47,561 את חושבת שאני מאוהב ?בעלמה אינגרם, ג'יין 317 00:28:47,562 --> 00:28:50,194 .איני יודעת דבר על אהבה 318 00:28:52,103 --> 00:28:53,727 .אל תאחרי, ג'יין 319 00:28:55,675 --> 00:28:58,072 .אחזור הרבה לפני שהמשחקים יתחילו 320 00:29:07,190 --> 00:29:11,185 !אוה, עכשיו, הנה הוא .הנה הספר שלי, האדם הפראי 321 00:29:11,186 --> 00:29:13,407 .הוא היה מונח כאן כל הזמן 322 00:29:13,408 --> 00:29:16,596 לא, אני בטוחה שחיפשתי .שם הבוקר 323 00:29:16,597 --> 00:29:18,567 .אולי רוח הרפאים לקחה אותו 324 00:29:19,607 --> 00:29:20,979 ?רוח הרפאים 325 00:29:20,980 --> 00:29:22,319 .רוח הרפאים 326 00:29:22,320 --> 00:29:24,896 סופי אומרת שהיא .מסתובבת במסדרון בלילה 327 00:29:24,897 --> 00:29:29,117 היא אוכלת את שאריות העוף .וצוחקת בחושך 328 00:29:31,848 --> 00:29:35,284 ?רוח רפאים בתורנפילד .כמה מלהיב 329 00:29:35,285 --> 00:29:36,524 .מעולם לא הזכרת זאת 330 00:29:36,525 --> 00:29:40,008 היא מסתובבת במסדרון .עם תמונות האנשים המשוגעים 331 00:29:40,009 --> 00:29:41,864 סופי אומרת שהיא מצטמררת כשהיא 332 00:29:41,865 --> 00:29:43,089 ,סופי מהעיר מרסי 333 00:29:43,089 --> 00:29:47,091 שזה אומר שהיא לובשת שלוש או .ארבע שכבות אפילו ביולי 334 00:29:47,403 --> 00:29:50,981 מזג האויר האנגלי מזין יתר על המידה .את הדמיון הצרפתי שלה 335 00:29:52,340 --> 00:29:54,101 .אוה, את מאכזבת אותי 336 00:29:54,102 --> 00:29:57,398 אולי נוכל לספר האחת .לשניה סיפורי רוחות 337 00:29:57,399 --> 00:29:59,457 .אני זקוקה לסכנה קטנה 338 00:29:59,457 --> 00:30:01,355 .סיפורי רוחות לא מעניינים 339 00:30:01,390 --> 00:30:03,335 ?איך את יודעת אם הם אמיתיים 340 00:30:04,187 --> 00:30:07,769 ,אך יקירתי בלאנש, אם הנשים מעוניינות ,אני מכיר משחק 341 00:30:08,234 --> 00:30:11,836 אם אינך פוחדת מדברים שלא ניתן להסבירם 342 00:30:13,133 --> 00:30:14,911 ?העל טבעי 343 00:30:16,555 --> 00:30:19,009 ?מה אתה זומם, אדוארד 344 00:30:19,010 --> 00:30:21,723 ?אתה מתעניין בניסויים, האין זאת 345 00:30:23,323 --> 00:30:25,387 ובכן, אני מקווה שאתה יודע .מה אתה עושה 346 00:30:40,340 --> 00:30:41,717 L 347 00:30:43,688 --> 00:30:44,867 O 348 00:30:46,622 --> 00:30:48,222 V 349 00:30:50,410 --> 00:30:51,774 E 350 00:30:51,775 --> 00:30:52,901 אהבה 351 00:30:56,290 --> 00:30:57,357 ?מי הבא בתור 352 00:30:57,871 --> 00:30:59,693 ?בלאנש, את מוכנה 353 00:30:59,693 --> 00:31:01,195 .בודאי שאני מוכנה 354 00:31:06,256 --> 00:31:06,985 H 355 00:31:09,807 --> 00:31:10,931 E 356 00:31:13,827 --> 00:31:15,406 A 357 00:31:18,625 --> 00:31:19,692 R 358 00:31:20,639 --> 00:31:22,092 T 359 00:31:22,093 --> 00:31:27,312 ל - ב לב 360 00:31:27,312 --> 00:31:31,078 אוה, בלאנש. פרושו של דבר .שנתת ליבך למישהו 361 00:31:31,078 --> 00:31:34,355 .ספרי לנו .כאילו שלא ידענו 362 00:31:41,583 --> 00:31:42,452 L 363 00:31:45,018 --> 00:31:46,347 E 364 00:31:49,670 --> 00:31:51,046 S 365 00:31:53,127 --> 00:31:53,756 S 366 00:31:53,757 --> 00:31:56,302 פחות פחות לב ?מה זה יכול להביע 367 00:31:56,303 --> 00:31:57,803 .פחות לב 368 00:31:57,804 --> 00:32:01,636 .פחות לב !אוה, חסר לב 369 00:32:01,637 --> 00:32:04,793 .אוה, בלאנש יקרה .אני בטוחה שהוא טעה 370 00:32:04,794 --> 00:32:07,566 .אני חייבת לחשוב שהכוונה למישהו אחר 371 00:32:08,990 --> 00:32:11,489 .אתה צדקת, אדון אשטון .זהו משחק שטותי 372 00:32:13,088 --> 00:32:16,993 .אני עייפה במקצת .אני חושבת שאקרא במיטה 373 00:32:19,768 --> 00:32:22,288 .הזהרי מהנר, יקירתי 374 00:33:02,526 --> 00:33:03,415 .בוקר טוב 375 00:33:05,134 --> 00:33:08,051 את לא חושבת שמישהו שנראה שליו לחלוטין 376 00:33:08,051 --> 00:33:10,551 ולא יוצא דופן חיצונית 377 00:33:10,552 --> 00:33:13,176 ?יכול להחביא אכזריות בתוכו 378 00:33:17,373 --> 00:33:19,490 .אעדר כל היום לעסקי 379 00:33:19,491 --> 00:33:21,933 .אני בטוח שתוכלי לשעשע את עצמך 380 00:33:21,934 --> 00:33:23,839 .אל תחזור מאוחר מדי 381 00:33:25,803 --> 00:33:27,680 .אחזור עם שקיעה 382 00:33:30,072 --> 00:33:31,597 .אל תנהגו שלא כהלכה, עכשיו 383 00:33:34,040 --> 00:33:34,907 פיילוט 384 00:33:44,519 --> 00:33:47,851 אני חושבת שבשמלה של העלמה בלאנש .יש צבע כחול 385 00:33:47,852 --> 00:33:51,366 אני חושבת שזו השמלה היפה .ביותר שאי פעם ראיתי 386 00:33:53,087 --> 00:33:55,877 .זה האדון רוצ'סטר, הוא חזר 387 00:33:55,878 --> 00:33:58,499 .אמרת שנוכל לסיים .הוא הקדים 388 00:34:02,875 --> 00:34:04,723 ?אוה, מי זה 389 00:34:06,584 --> 00:34:09,583 ?הוא מדבר, העלמה, מי זה 390 00:34:11,514 --> 00:34:13,389 .זר, אני חושב 391 00:34:13,390 --> 00:34:15,483 .אף על פי שהוא בחור חביב משהו 392 00:34:15,484 --> 00:34:19,134 הוא אומר שפגש את רוצ'סטר .באיי הודו המערבית 393 00:34:21,194 --> 00:34:24,674 ואני חושב שהתאומים לקחו מעט מן הברק 394 00:34:24,675 --> 00:34:28,152 ?דבר בקול, איש. מה קורה 395 00:34:28,153 --> 00:34:30,268 .זוהי אישה צועניה זקנה, גברת 396 00:34:30,269 --> 00:34:31,904 .באה להגיד עתידות 397 00:34:31,905 --> 00:34:36,045 ,היא מסרבת לעזוב וכשהאדון איננו 398 00:34:36,046 --> 00:34:39,319 אמרי לה לעזוב או .שנשלח אליה את הכלבים 399 00:34:39,319 --> 00:34:41,043 .לא, לא, לא. אמור לה להישאר 400 00:34:41,044 --> 00:34:44,433 נוכחות פה נשים שמעוניינות .לדעת את עתידן 401 00:34:44,434 --> 00:34:48,222 ?ומה רוצ'סטר יגיד ?טוב, הוא לא בבית, נכון 402 00:34:49,000 --> 00:34:50,950 .אני מספיק אמיצה, אם אתה לא 403 00:35:10,161 --> 00:35:11,556 ?ועתה, היכן המאהב שלך 404 00:35:20,646 --> 00:35:24,273 ?בלאנש, מה קרה ?מה הצועניה אמרה לך 405 00:35:24,446 --> 00:35:28,496 .רוצ'סטר צדק .היא מדברת שטויות, אין בהן כלום 406 00:35:29,500 --> 00:35:31,694 את יכולה לבדר עצמך איתה .אם את רוצה 407 00:35:31,695 --> 00:35:33,062 .כן 408 00:35:36,117 --> 00:35:37,368 .אני מצטער, העלמה 409 00:35:37,368 --> 00:35:40,735 ,היא אמרה שלא תעזוב ,עד שתפגוש בכולם 410 00:35:40,735 --> 00:35:44,328 ואת היחידה שהיא לא אמרה לה .את עתידה 411 00:35:44,329 --> 00:35:48,089 היא לא תעזוב את שאביא .אותך אליה 412 00:35:48,090 --> 00:35:49,795 .'זה בסדר, ג'ורג .אל תדאג 413 00:35:50,536 --> 00:35:52,493 אני אמתין בחוץ .למקרה ותיווצר בעיה 414 00:35:52,494 --> 00:35:55,090 .לא, ג'ורג', אתה יכול ללכת .אינני פוחדת 415 00:36:19,913 --> 00:36:22,977 ?אינך פוחדת .בודאי שלא 416 00:36:23,703 --> 00:36:25,678 ?את מאחלת לי נזק 417 00:36:25,678 --> 00:36:28,783 האחרים פחדו מהקסם שלי 418 00:36:28,784 --> 00:36:31,323 .מאומנותי השחורה 419 00:36:31,324 --> 00:36:35,153 על מה שידעתי על מחשבותיהם .הרעות ועל תשוקותיהם 420 00:36:35,394 --> 00:36:38,667 בודאי שמת לב לכמה שנכנסו לחדר בביטחון עצמי 421 00:36:38,667 --> 00:36:40,453 ועכשיו מאוכזבים 422 00:36:40,453 --> 00:36:42,357 ?ממה שגיליתי 423 00:36:43,715 --> 00:36:46,520 אינך מאמינה בגהינום ?ובעל טבעי, העלמה אייר 424 00:36:46,520 --> 00:36:48,487 .אני מאמינה במה שאני מאמינה 425 00:36:48,874 --> 00:36:52,759 ,את מאוד בטוחה בעצמך, אישה צעירה .יחסית למישהי שמעולם לא התאהבה 426 00:36:54,039 --> 00:36:56,900 ומי שהיתה לה רק חברה אחת 427 00:36:58,046 --> 00:37:03,153 .ומי שקפצה על המציאה טרם זמנה 428 00:37:04,140 --> 00:37:06,824 ?היכן זה היה .בית הספר לווד 429 00:37:08,816 --> 00:37:11,281 .אם כך. הרשמתי אותך 430 00:37:12,770 --> 00:37:15,161 ,עניינים אלה לא ידועים, בדרך כלל 431 00:37:15,803 --> 00:37:18,174 .אך הם עובדות .הם האמת 432 00:37:19,168 --> 00:37:21,539 .יתכן וגילית אותם באמצעים מחרידים 433 00:37:21,540 --> 00:37:23,087 .יפה אמרת, העלמה אייר 434 00:37:23,087 --> 00:37:26,165 את יכולה לראות שבכוונתי .להוכיח את כוחותי 435 00:37:26,243 --> 00:37:28,809 לראות לתוך נשמתך 436 00:37:28,810 --> 00:37:33,547 לצאת למסע בסודות החבויים .שאין אחד שיכול לראותם 437 00:37:45,525 --> 00:37:47,723 ,מה היו מחשבותיך, לדוגמה 438 00:37:47,723 --> 00:37:50,284 ?כשהגעת אלי אחר הצהרים 439 00:37:50,343 --> 00:37:55,303 ?זו חברה נעימה מאוד, האין זאת .שכמוה לא הכרת מעולם 440 00:37:55,304 --> 00:37:58,912 ,ואחרי חודשים ארוכים של בדידות ,כאן בתורנפילד 441 00:37:58,912 --> 00:38:01,812 .רק עם הילדה ומנהלת משק הבית 442 00:38:01,813 --> 00:38:03,904 ?מה את חושבת עליהם 443 00:38:03,905 --> 00:38:04,905 .אינני חושבת עליהם 444 00:38:04,906 --> 00:38:07,413 ?על דעותיהם ומחשבותיהם 445 00:38:07,414 --> 00:38:10,922 לא איכפת לי על שלהם .יותר משאיכפת להם על שלי 446 00:38:12,120 --> 00:38:17,738 האם יש מישהו בחברה שאת חולקת איתו ?את רגשותיך 447 00:38:19,000 --> 00:38:21,901 ?מה בקשר לאדון הבית 448 00:38:23,259 --> 00:38:24,906 .הוא לא כאן היום 449 00:38:25,867 --> 00:38:28,868 ,הוא ינשא בקרוב, האין זאת 450 00:38:28,869 --> 00:38:31,962 ?לבלאנש אינגרם היפהפיה 451 00:38:31,963 --> 00:38:33,858 .אינני יודעת 452 00:38:33,859 --> 00:38:36,481 .חשבתי שאת זאת הרואה את הנולד 453 00:38:38,193 --> 00:38:39,127 ,בכל אופן 454 00:38:39,127 --> 00:38:41,853 ,אני משלמת לך על עתידי .לא על עתידו של אדון רוצ'סטר 455 00:38:41,853 --> 00:38:45,248 .אוה, אדון רוצ'סטר עומד להנשא 456 00:38:45,249 --> 00:38:48,682 .אני בטוחה בזה, כל אחד יודע 457 00:38:54,634 --> 00:38:57,669 אוה, אני רואה שחדשות אלה .נוגעות לליבך 458 00:38:58,650 --> 00:39:01,077 .את מדברת שטויות, אישה זקנה 459 00:39:01,078 --> 00:39:03,563 אני אעזוב אותך עכשיו ואשלח אותך לתחנתך הבאה 460 00:39:04,612 --> 00:39:07,992 .זה נגמר ?מה את רוצה שאעשה 461 00:39:09,831 --> 00:39:12,112 ?מה זה ?מי שם 462 00:39:13,491 --> 00:39:16,049 ,הראה עצמך מיד .או שאקרא למשרת 463 00:39:19,156 --> 00:39:20,016 .אדוני 464 00:39:22,459 --> 00:39:25,816 .תודה רבה .פעלת היטב היום 465 00:39:26,541 --> 00:39:30,667 סיפקת לי חומר למחשבה .וביליתי בנעימים 466 00:39:46,608 --> 00:39:47,991 .ועכשיו, ג'יין, אל תכעסי 467 00:39:47,992 --> 00:39:49,653 .אינני כועסת, אני מופתעת 468 00:39:49,654 --> 00:39:52,305 אני בטוח שאינך נוטרת לי טינה .על הסחה קטנה זו 469 00:39:52,306 --> 00:39:55,164 האישה הזקנה העניקה לי ,הנאה של אחר הצהרים 470 00:39:55,164 --> 00:39:58,224 ואורחינו קיבלו מראה .דרכה יראו את עצמם 471 00:39:58,473 --> 00:40:00,328 .לא באופן הראוי, בודאי 472 00:40:00,329 --> 00:40:02,467 .הם אורחיך, אדוני, לא אורחי 473 00:40:02,468 --> 00:40:05,411 אך אני מאמין שהלכת לאישה שדיברה אלי שטויות 474 00:40:05,411 --> 00:40:07,000 ,יתכן ודיברתי שטויות בחזרה 475 00:40:07,000 --> 00:40:08,654 .זה לא היה הוגן, אדוני 476 00:40:08,654 --> 00:40:09,459 .לא 477 00:40:11,548 --> 00:40:13,114 .זה לא היה הוגן 478 00:40:13,756 --> 00:40:16,601 אם כך איך עוד אוכל לגלות ?מה את חושבת, ג'יין 479 00:40:20,716 --> 00:40:22,320 ,אך אל תדאגי, את לא דיברת שטויות 480 00:40:22,320 --> 00:40:24,086 ?אז הכל בסדר, הלא כן 481 00:40:24,890 --> 00:40:26,730 ?ואינך כועסת עלי 482 00:40:27,769 --> 00:40:29,328 .אינני יודעת 483 00:40:29,890 --> 00:40:31,898 .אני צריכה לחשוב על כך 484 00:40:34,538 --> 00:40:37,380 ,אך אני מקוה שאצליח לסלוח לך .בסופו של דבר 485 00:40:40,969 --> 00:40:43,073 האם את סקרנית לגלות 486 00:40:43,073 --> 00:40:46,029 ?מה הצועניה ניבאה לעלמה אינגרם 487 00:40:46,396 --> 00:40:48,532 אני מתערב שחדר האורחים .תוסס מהתרגשות 488 00:40:48,533 --> 00:40:50,478 יש להם דברים רבים .שיוכלו לדון בהם, אדוני 489 00:40:52,016 --> 00:40:54,027 .אפילו על הזר שהגיע הבוקר 490 00:40:54,028 --> 00:40:54,919 ?איזה זר 491 00:40:54,919 --> 00:40:56,880 .אוה, שמו הוא מייסון 492 00:40:56,881 --> 00:40:59,400 .אני מאמינה שהוא בא מעבר לים 493 00:41:01,936 --> 00:41:03,163 ?מה קרה, אדוני 494 00:41:04,023 --> 00:41:05,257 .אוה, ג'יין 495 00:41:08,335 --> 00:41:11,695 הלואי והייתי על אי מדברי 496 00:41:12,977 --> 00:41:14,957 .איפשהו רק בחברתך 497 00:41:17,570 --> 00:41:18,884 .אמרי לי 498 00:41:21,266 --> 00:41:23,787 ,אם כל האנשים בחדר האורחים 499 00:41:25,652 --> 00:41:31,096 היו משליכים אותי החוצה ,וסוטרים לי 500 00:41:32,761 --> 00:41:34,102 ?מה היית עושה 501 00:41:37,481 --> 00:41:39,876 .הייתי מנסה לעודד אותך, אדוני 502 00:41:43,934 --> 00:41:46,458 ?האוכל לעזור לך, אדוני .הייתי עושה הכל למענך 503 00:41:48,118 --> 00:41:51,371 ?ומה אם הייתי מבקש ממך משהו מוטעה 504 00:41:53,593 --> 00:41:55,004 .אני יודע, אני יודע 505 00:41:56,959 --> 00:41:59,335 .אני יודע את התשובה, ג'יין .לא יכולת 506 00:42:03,790 --> 00:42:04,972 .תודה רבה 507 00:42:12,635 --> 00:42:13,686 ,ג'יין 508 00:42:16,300 --> 00:42:18,134 ?את מאמינה בכפרה 509 00:42:20,173 --> 00:42:22,302 .אם חטאת, ניתן לכפר 510 00:42:35,317 --> 00:42:37,862 האם אכפת לך שאשאל אותך ?כמה שאלות על הרגליך 511 00:42:39,898 --> 00:42:41,258 ?מה בקשר לבגדיך 512 00:42:41,259 --> 00:42:44,671 האם ירדת הבוקר וגילית שאת ?לבושה אותו הדבר 513 00:42:44,938 --> 00:42:46,077 .כן 514 00:42:46,078 --> 00:42:48,342 !מייסון, ידידי היקר 515 00:42:48,722 --> 00:42:52,435 .איזו הפתעה !כמה טוב לראות אותך שוב 516 00:43:19,737 --> 00:43:21,914 ?מה זה היה ?שמעת את זה 517 00:43:21,915 --> 00:43:22,832 כן, חשבתי שזה היה 518 00:43:22,833 --> 00:43:27,042 ,ברצינות, אני יוצא לעסקים במהלך היום ואתם מתרגשים כמו ילדים קטנים 519 00:43:27,043 --> 00:43:30,133 .עם הסודות הכמוסים והשיחות שלכם 520 00:43:30,134 --> 00:43:31,611 .אך כולנו שמענו צעקה 521 00:43:32,386 --> 00:43:33,717 ?האין זאת, גב' לין .כן 522 00:43:33,718 --> 00:43:36,521 .בודאי ששמענו משהו .מישהו חלם חלום רע 523 00:43:36,556 --> 00:43:40,498 בשילוב עם הביקור של חברתנו הצועניה 524 00:43:40,498 --> 00:43:42,694 .ויותר מדי תלונות בשעת הסעודה 525 00:43:43,046 --> 00:43:45,532 ?אתה בטוח שכולם מוגנים 526 00:43:45,532 --> 00:43:47,115 .אני בטוח 527 00:43:47,116 --> 00:43:50,841 בכל אופן , אישה לוחמת שלי, מה יש לך ?לפחד משעות הלילה 528 00:43:52,704 --> 00:43:54,703 ,זה מספיק רע לשמוע צווחות מוזרות 529 00:43:54,703 --> 00:43:57,506 שלא נדבר על כך שהאומנת .מטפסת עלינו 530 00:43:57,506 --> 00:44:00,743 .הוא חיוורת כמו רוח .ובכן, גבירתי 531 00:44:02,410 --> 00:44:05,477 .אני אלווה אותך לחדרך באופן אישי 532 00:44:06,943 --> 00:44:10,073 .בואו, כולם, בחזרה למיטות 533 00:44:36,214 --> 00:44:37,437 .אני מוכנה 534 00:44:41,392 --> 00:44:42,522 ?נפגעת, אדוני 535 00:44:42,523 --> 00:44:43,870 .זה כלום 536 00:44:44,862 --> 00:44:46,752 .בואי, אנחנו חייבים להיות בשקט 537 00:45:03,468 --> 00:45:05,272 ?האם אנחנו הולכים למגדל הצפוני 538 00:45:07,242 --> 00:45:08,631 ?את רוצה ללכת בחזרה 539 00:45:09,577 --> 00:45:10,539 .לא, אדוני 540 00:45:49,083 --> 00:45:51,912 שכחתי לשאול, האם את מתעלפת ?ממראה של דם 541 00:45:51,913 --> 00:45:53,634 .אינני יודעת 542 00:45:54,859 --> 00:45:56,254 .חכי כאן 543 00:45:58,456 --> 00:45:59,755 .כאן 544 00:46:47,933 --> 00:46:49,222 .ריצ'ארד 545 00:46:56,841 --> 00:46:58,588 .ג'יין, בואי הנה 546 00:47:01,945 --> 00:47:04,479 .את חייבת ללחוץ חזק על הפצע 547 00:47:10,875 --> 00:47:13,809 .אני הולך לקרוא לרופא .תהיה בריא כחדש עד הבוקר 548 00:47:14,384 --> 00:47:19,309 ריצ'ארד, אל תאמר מילה על מה שקרה .או שלא אטול אחריות 549 00:47:21,001 --> 00:47:23,604 ג'יין, אני צריך להשאיר אותך כאן 550 00:47:23,605 --> 00:47:25,766 .בזמן שאני הולך לשעה או יותר 551 00:47:26,290 --> 00:47:27,983 .בלי דיבורים 552 00:47:53,930 --> 00:47:55,523 .לא יכולתי לעצור אותה 553 00:47:56,913 --> 00:47:58,457 .ששש. תהיה רגוע 554 00:47:59,231 --> 00:48:01,398 .היא הרגה אותי 555 00:48:15,421 --> 00:48:17,456 .אתה לא תמות 556 00:48:19,301 --> 00:48:21,283 .לא אתן לך למות 557 00:48:53,112 --> 00:48:54,668 .היא.. היא עשתה לי 558 00:48:54,668 --> 00:48:57,448 ,שטויות, הרופא כאן .אינך בסכנה 559 00:49:04,420 --> 00:49:06,348 .יש כאן טביעות שיניים 560 00:49:07,134 --> 00:49:08,665 .היא מצצה את דמי 561 00:49:08,666 --> 00:49:11,499 .היא אמרה שתייבש את לבי 562 00:49:11,499 --> 00:49:12,526 .הזהרתי אותך 563 00:49:12,526 --> 00:49:15,480 אמרתי לך לא לעשות כלום .עד שאוכל להיות איתך 564 00:49:15,481 --> 00:49:18,962 .הזדרז, קרטר .הוא חייב לצאת מכאן לפני הזריחה 565 00:49:41,891 --> 00:49:43,321 .שמור עליו בבית שלך 566 00:49:43,321 --> 00:49:46,049 אקפוץ בעוד יום או יומיים .לראות מה שלומו 567 00:49:46,576 --> 00:49:47,610 אדוארד 568 00:49:47,611 --> 00:49:51,619 שמור עליה בעדינות .המירבית שבאפשרותך 569 00:49:52,416 --> 00:49:54,178 אעשה כמיטב יכולתי 570 00:49:54,179 --> 00:49:56,861 כמו שתמיד עשיתי .ותמיד אעשה 571 00:50:09,916 --> 00:50:11,889 .השארי איתי מעט בחוץ 572 00:50:13,374 --> 00:50:15,152 .הבית הזה הוא צינוק 573 00:50:16,134 --> 00:50:17,303 .הוא בית כלא 574 00:50:31,854 --> 00:50:33,319 איזה בוקר יפה 575 00:50:34,794 --> 00:50:37,045 .אחרי לילה סוער שכזה, היי, ג'יין 576 00:50:38,112 --> 00:50:39,107 .כן, אדוני 577 00:50:42,026 --> 00:50:43,344 ?היית מבוהלת 578 00:50:44,823 --> 00:50:46,731 .פחדתי, אדוני 579 00:50:56,552 --> 00:50:58,831 .בשקט, לכי מהכניסה האחורית 580 00:51:24,940 --> 00:51:28,013 .הכל בסדר, העלמה ?מה את רוצה 581 00:51:29,096 --> 00:51:31,977 ,גב' פיירפקס ביקשה שאמסור לך .שיש לך אורח 582 00:51:41,729 --> 00:51:43,786 .אוה, סליחה, העלמה 583 00:51:47,602 --> 00:51:49,700 .זו את, העלמה ג'יין 584 00:51:51,794 --> 00:51:54,380 .אינך מזהה אותי 585 00:51:54,963 --> 00:51:57,071 .בסי 586 00:51:59,154 --> 00:52:02,771 .אוה, הסתכלי עליך .העלמה אייר 587 00:52:04,403 --> 00:52:09,290 תמיד אמרתי שג'יין אייר תגדל .ותהיה גברת צעירה , יפה ומוערכת 588 00:52:09,291 --> 00:52:12,954 ,לא כל כך יפה, בסך הכל 589 00:52:13,899 --> 00:52:15,639 .אך נקודה לזכותנו 590 00:52:16,495 --> 00:52:18,957 .אני שמחה שלא פקפקתי בך. בסי 591 00:52:24,488 --> 00:52:26,211 ?אוה, בסי, מה קרה 592 00:52:28,555 --> 00:52:32,085 ואני מקוה שאתה לא הולך להעלם .פעם נוספת למסעותיך 593 00:52:32,973 --> 00:52:35,469 אני מתאר לעצמי שגם את .תרצי לטייל יום אחד 594 00:52:38,676 --> 00:52:40,419 .העלמה אייר צריכה לדבר איתך 595 00:52:44,317 --> 00:52:45,303 .סילחי לי 596 00:52:54,524 --> 00:52:55,538 .ובכן, ג'יין 597 00:52:56,653 --> 00:53:00,006 אדוני, אני צריכה לעזוב ולהעדר לשבוע או שבועיים 598 00:53:00,469 --> 00:53:02,895 לראות אישה חולה שביקשה לראות אותי 599 00:53:02,896 --> 00:53:04,353 ?איזו אישה חולה 600 00:53:05,013 --> 00:53:06,988 .שמה הוא ריד. היא אשת דודי 601 00:53:06,988 --> 00:53:08,063 ?דוד 602 00:53:08,063 --> 00:53:10,058 .אמרת שאין לך משפחה 603 00:53:10,059 --> 00:53:12,586 דודתי השליכה אותי מביתה .כשהלכתי לבית הספר 604 00:53:14,026 --> 00:53:14,987 ?מדוע 605 00:53:15,967 --> 00:53:20,113 .כי הייתה עניה .והיא לא אהבה אותי 606 00:53:22,517 --> 00:53:26,682 והיא שלחה אותך ללווד מבלי לכתוב ?או לבקר זה 10 שנים 607 00:53:27,896 --> 00:53:30,393 אז מדוע פתאום היא ?רוצה לראותך 608 00:53:31,434 --> 00:53:33,197 .בנה ג'והן מת 609 00:53:33,290 --> 00:53:36,978 .הוא הרס את עצמו .ועכשיו היא תקועה עם מזלה הרע 610 00:53:36,978 --> 00:53:40,250 .אעדר רק לשבועיים, אני מקווה ?שבועיים 611 00:53:40,251 --> 00:53:41,737 .זה בלתי אפשרי 612 00:53:42,691 --> 00:53:44,570 .ולך יש חברה, אדוני 613 00:53:49,607 --> 00:53:50,596 .טוב מאוד 614 00:53:50,596 --> 00:53:54,258 אך הבטיחי לי שלא תשארי יותר משבוע .עם הדודה שלא מגיע לה 615 00:53:54,258 --> 00:53:56,477 .אני לא יכולה להבטיח .היא גוססת 616 00:53:56,477 --> 00:53:58,396 .ואינני יכולה להעריך את הזמן הדרוש 617 00:54:01,040 --> 00:54:02,561 .ודאי שתלכי 618 00:54:02,932 --> 00:54:04,728 ?כיצד יהיה לי כוח לעצור אותך 619 00:54:07,089 --> 00:54:08,708 .ובכן, קחי איתך מעט כסף 620 00:54:08,709 --> 00:54:10,589 .אינך יכולה לנסוע ללא כסף 621 00:54:10,590 --> 00:54:13,573 ?טרם שילמתי לך משכורת, זוכרת 622 00:54:16,573 --> 00:54:18,233 ?כמה כסף יש לך, ג'יין 623 00:54:18,755 --> 00:54:20,409 ?בכל העולם 624 00:54:28,436 --> 00:54:30,606 .חמישה שילינג, אדוני 625 00:54:34,605 --> 00:54:38,098 .הנה, קחי 50 .לא, אדוני 626 00:54:38,099 --> 00:54:39,990 .אתה חייב לי רק 15 .אין לי עודף 627 00:54:39,990 --> 00:54:42,258 .אינני רוצה עודף, ג'יין, את יודעת זאת 628 00:54:42,942 --> 00:54:44,310 .קחי את משכורתך 629 00:54:46,422 --> 00:54:47,587 .את צודקת 630 00:54:47,740 --> 00:54:51,226 .עדיף שלא אתן לך כל שכרך .את מסוגלת להעדר שלושה חודשים 631 00:54:52,543 --> 00:54:55,317 .הנה, הנה עשר 632 00:54:57,797 --> 00:54:59,909 ?האין זה מספיק .כן, אדוני 633 00:55:01,333 --> 00:55:02,733 .אך אתה עדיין חייב לי חמישה 634 00:55:02,733 --> 00:55:04,490 .אז תחזרי לקבלם 635 00:55:05,432 --> 00:55:06,442 ,אדוני 636 00:55:07,804 --> 00:55:10,743 ,אני רוצה לשאול אותך משהו נוסף .עניין עיסקי 637 00:55:12,494 --> 00:55:15,391 .כפי שאמרת בכוונתך להנשא ?באמת 638 00:55:16,612 --> 00:55:18,748 ?זה כבר סודר, לא כן 639 00:55:19,733 --> 00:55:22,918 ?החלטת שהעלמה אינגרם תהיה רעייתי 640 00:55:25,522 --> 00:55:26,948 .עכשיו אני מבין 641 00:55:26,949 --> 00:55:29,151 את הולכת לשכנע את .המשפחה המסכנה הזאת 642 00:55:29,151 --> 00:55:31,362 .למצוא לעצמך עבודה חדשה .ילדה כפויית טובה. תודי בזה 643 00:55:31,362 --> 00:55:34,358 לא, אדוני. אמרתי לך, הם לא .אוהבים אותי, אדוני 644 00:55:34,359 --> 00:55:36,208 להציע שירות כזה 645 00:55:36,426 --> 00:55:40,331 .אני אפרסם .את תהיי שטן. תפרסמי 646 00:55:41,888 --> 00:55:46,319 ,חבל שלא הצעתי לך כרצוני .ולא 10 ליש"ט 647 00:55:47,732 --> 00:55:49,215 .החזירי לי תשעה 648 00:55:50,392 --> 00:55:53,447 .ג'יין אני זקוק להם .לא, אדוני 649 00:55:54,003 --> 00:55:55,837 .אינני סומכת עליך 650 00:56:09,265 --> 00:56:10,632 אז, ג'יין 651 00:56:11,902 --> 00:56:13,456 .כללי נימוס 652 00:56:15,184 --> 00:56:20,821 .איך נפרדים לשלום? למדי אותי אני לא בדיוק בעניינים 653 00:56:22,197 --> 00:56:23,648 אנחנו אומרים ברכת פרידה 654 00:56:24,447 --> 00:56:26,415 .או כל דבר אחר שנעדיף 655 00:56:28,637 --> 00:56:31,565 .ברכת פרידה, מר רוצ'סטר, לפי שעה 656 00:56:32,900 --> 00:56:35,163 ?ומה אני צריך להשיב על כך 657 00:56:36,102 --> 00:56:38,338 .אותו הדבר, אם ברצונך 658 00:56:47,900 --> 00:56:49,943 אז אומר 659 00:56:54,172 --> 00:56:55,777 .אל תלכי, ג'יין 660 00:56:57,571 --> 00:56:59,540 ?מה אעשה ללא עזרתך 661 00:57:01,421 --> 00:57:03,248 ?אדוני, לא תהיה בסכנה 662 00:57:06,475 --> 00:57:07,509 ?רוצ'סטר 663 00:57:08,693 --> 00:57:10,538 ?אדוארד .אדוני, בבקשה 664 00:57:27,347 --> 00:57:28,349 .התקדם